Người làm không phải đã có trời
Direct English translation
What people make is not something already made by Heaven.
Equivalent English version
Where there's a will, there's a way
Giải thích tiếng Việt
Dùng để khẳng định rằng việc gì do con người làm ra thì vẫn có thể sửa đổi, khắc phục hoặc làm lại, không phải điều bất biến như do trời định. Thường nói để khuyên người ta đừng quá lo sợ hay tuyệt vọng trước sai sót, hư hỏng.
English explanation
It means that what is made by people can still be changed, repaired, or redone; it is not something fixed by fate. It is used to encourage people not to despair over mistakes or damage.